Гости оказались между похоронами Хаменеи и аятами из Корана
На прощании с Хаменеи гостей встретили «дипломатией аятов»
На церемонии прощания с покойным лидером Ирана аятоллой Али Хаменеи произошел интересный инцидент, который не ускользнул от внимания официальных лиц иностранных государств и вызвал серьезные дискуссии в международной прессе. Для делегации каждой страны, проходившей перед гробом, на заднем плане озвучивались разные аяты из Корана.
Местные консервативные издания Ирана, такие как «Табнак» (Tabnak) и «Фарару» (Fararu), также немедленно отреагировали на этот вопрос, отметив, что это не было случайностью. Эти издания назвали происходящее «новшеством в публичной дипломатии». Прозвучавшие конкретные аяты с полной обнаженностью продемонстрировали скрытую карту друзей и соперников Ирана на международной арене.
Обвинения в адрес Саудовской Аравии и Турции
Самый напряженный и обсуждаемый момент церемонии пришелся на прибытие делегаций Саудовской Аравии и Турции. Когда официальные лица Саудовской Аравии — одного из главных соперников Ирана в исламском мире, тесно сотрудничающего с США в военно-политической сфере — приблизились к гробу, на фоне начал звучать 13-й аят суры «Аль-Имран». Этот аят, повествующий об исторической битве при Бадре и называющий одну сторону верующими, а другую — неверными, представлял собой явную религиозную критику и своего рода политическое обвинение против внешней политики Эр-Рияда и его партнерства с западным блоком.
Еще один скандал разразился во время минуты молчания турецкой делегации. Анкаре также «досталось» за то, что она пытается проводить сбалансированную политику в региональных конфликтах и не заняла место на активном военном фронте, как того ожидал Тегеран. Когда турецкие официальные лица стояли впереди, прозвучал 95-й аят суры «Ан-Ниса», в котором говорится, что те, кто не пошел на джихад и остался дома, не равны тем, кто сражается не щадя своей жизни и имущества. Эти кадры широко распространились в социальных сетях, и люди подвергли резкой критике тот факт, что подобное послание было адресовано одной из сторон, оказавших Ирану наибольшую гуманитарную и политическую поддержку во время войны.
Послания союзникам и партнерам
Для близких союзников Ирана и официально поддерживаемых им прокси-группировок был выбран совершенно иной, полный симпатии тон. Когда представители ХАМАС и «Хезболлы» проходили перед гробом, на фоне читались суры «Аль-Ахзаб» и «Аль-Маида», воспевающие верность и линию сопротивления. А выбор победных аятов из суры «Аль-Фатх» при прибытии талибов, изгнавших армию США из страны, и йеменских хуситов («Ансараллах»), демонстрировал, что Тегеран официально признает эти силы истинными бойцами, верными принципам ислама.
В то же время для официальных лиц Китая и Пакистана, которые поддерживали Иран как экономически, так и политически в сложные геополитические периоды, прозвучали аяты из сур «Аль-Анфаль» и «Аль-Исра» с мотивами помощи, утешения и благой вести. Тем самым Тегеран продемонстрировал миру свои реальные точки опоры.
Сбалансированный тон в отношении Азербайджана
При прибытии азербайджанской делегации процесс управлялся более чутко и сбалансированно, что не укрылось от глаз внимательных наблюдателей. Слова 139-го аята суры «Аль-Имран», прочитанного на фоне: «Не теряйте мужества и не печальтесь, пока вы являетесь верующими, вы будете на высоте», полностью соответствовали нынешнему состоянию отношений с Баку. Выбор такого нейтрально-положительного тона в отношении Азербайджана, по сравнению с жесткими религиозными обвинениями в адрес Турции и Саудовской Аравии, свидетельствовал о желании Тегерана избежать прямой конфронтации с Баку и сохранить стабильность существующих прагматичных связей.
Примечание: Церемония прощания с аятоллой Сейидом Али Хаменеи продолжается. Он будет похоронен 9 июля в Мешхеде.
Гиймет Махир